Liko / Starts in

Unikali proga paragauti, pamatyti ir išgirsti / a unique opportunity to taste, experience and meet

Apie VAF / About VAF

VAF (Vilniaus alaus festivalis) – tai renginys, kurio metu švęsime unikalų, taisykles laužantį craft alaus judėjimą: pasiruoškite tikrai skonių estafetei!
2 dienos (12.o1-12.o2), 35 bravorai iš 14 šalių ir daugybė renginių, kurių metu susipažinsite ne tik su naujais alaus skoniais, bet ir sudalyvausite degustacijose, sutiksite tiek vietinius, tiek užsienio aludarius, svečius, su kuriais visi kartu švęsime craft’ą! Viso renginio metu skambės gyva muzika, o įsigijus bilietą – visos degustacijos, renginiai, skirtingas alus kiekvieną renginio dieną laukia Jūsų be jokio papildomo mokesčio! Plačiau apie renginį…

VAF (Vilnius beer festival) – a unique celebration of rule breaking craft beer movement: prepare your taste buds for some incredible brews and experiences!
During 2 day (12.o1-12.o2) event you will meet 35 brewers from 14 countries and will be able to try their beers, as well as, participate in tastings, lectures and other events dedicated to introduce, entertain and spread the love… for craft beer, of course! Live music events, tastings, meetings and different beer assortment each day will be available with no additional fee!  Read more about VAF…

ALUS / BEER

Keli šimtai rūšių skirtingo alaus, kurį ragausite be papildomo mokesčio / Hundreds different kinds of absolutely free beer available for tasting

DEGUSTACIJOS / TASTINGS

2 salės nepertraukiamų degustacijų, paskaitų, susitikimų ir istorijų / 2 spaces dedicated for tastings, engaging lectures, invigorating meetings and captivating stories

MAISTAS / FOOD

Food truck’ai, vietoje ruošiamas įvairus gatvės maistas / Foodtrucks preparing and offering different styles of dishes on sight

2000

lankytojų / visitors

200

ALAUS RŪŠIŲ / BEERS

35

bravorai / breweries

20

paskaitų / events

Bilietai / Tickets

Įsigykite bilietus pirmieji už geriausią kainą (bilietai brangs). / Be sure to purchase your tickets in advance (nearing the event, the price may go up).

DALYVIAI / PARTICIPANTS

plus

Lagunitas

JAV / USA

plus

Moonlight Brewing

JAV / USA

plus

Oedipus

Olandija / Netherlands

plus

Weihenstephaner

Vokietija / Germany

plus

Vilkmergės

Lietuva / Lithuania

plus

Genys Brewing Co.

Lietuva / Lithuania

plus

Sakiškių

Lietuva / Lithuania

plus

Dundulis

Lietuva / Lithuania

plus

Hof ten Dormaal

Belgija / Belgium

plus

Birbant

Lenkija / Poland

plus

Tanker

Estija / Estonia

plus

Nurme

Latvija / Latvia

plus

Kuro Aparatūra

Lietuva / Lithuania

plus

Black Light

Lietuva / Lithuania

plus

Pilialaukis

Lietuva / Lithuania

plus

Craft & Draft

Lietuva / Lithuania

plus

Kissmeyer

Danija / Denmark

plus

Bakunin

Rusija / Russia

plus

Alkimikis

Latvija / Latvia

plus

Kabliku

Estija / Estonia

plus

Õllenaut

Estija / Estonia

plus

Widawa

Lenkija / Poland

plus

Ale Browar

Lenkija / Poland

plus

Labietis

Latvija / Latvia

plus

The Flying Inn

Ispanija / Spain

plus

Kingpin

Lenkija / Poland

plus

Jungle

Baltarusija / Belarus

plus

Apynys

Lietuva / Lithuania

plus

De Molen

Olandija / Netherlands

plus

Inne Beczki

Lenkija / Poland

plus

Pinta

Lenkija / Poland

plus

The Flying Dutchman

Suomija / Finland

plus

Stone

JAV / USA

plus

Munkebo

Danija / Denmark

plus

Laukiniai

Lietuva / Lithuania

plus

Craft Brew Riots

Rusija / Russia

PROGRAMA / PROGRAMME

2 dienos ir 2 salės nepertraukiamų craft renginių / 2 days, 2 spaces - uninterrupted series of craft beer events

Labietis

Labietis (Latvija / Latvia) apie eksperimentus su senaisiais alaus receptais / Labietis tells more about experimenting with old beer recipes and tastes

Domina senosios alaus tradicijos ir tai, ką žmonės gėrė prieš atsirandant craft kultūrai - Labietis pasidalins savo bravoro patirtimi, eksperimentuojant su receptais ir stiliais, susiformavusiais per 12 000 metų alaus virimo istoriją. / If you are interested in what people were drinking before the craft culture emerged, come and chat with Labietis who will share their experience on brewing the styles that emerged throughout 12 000 year brewing history.

45 min.

Salė / Hall: A

Labietis

Latvija / Latvia

Alkimikis

Alkimikis (Latvija / Latvia) apie tikrąją alaus alchemiją / Alkimikis on beer alchemy and brewing

Latvių alaus alchemikai, Alkimikis, papasakos būtent, kokios netikėtos reakcijos vyksta jų bravore, ir kaip jiems pavyksta išgauti netikėtus ir stebinančius skonius. / Latvian beer alchemists Alkimikis will share their most interesting chemical reactions and what it takes to make spectacular beer.

45 min.

Salė / Hall: B

Alkimikis

Latvija / Latvia

Kabliku

Kabliku (Estija / Estonia) apie tai, kaip sukurti tikrai pakvaišusį bravorą / Kabliku Brewery chats about how the craziest breweries get made

Trijų alaus entuziaztų projektas, Kabliku bravoras, arba pakvaišęs bravoras, dalinsis apie tai, kaip svajonei virti alų pridėti žiupsnį pikantiškumo ir sukurti drąsiausių eksperimentų nebijantį, pakvaišusį bravorą. / Three beer enthusiasts will share how to spice up your dream to brew and establish a crazy brewery not afraid to take on any experiment.

45 min.

Salė / Hall: A

Kabliku

Estija / Estonia

Õllenaut

Õllenaut (Estija / Estonia) – šiuolaikiški, smagūs ir socialiai atsakingi / Õllenaut on socially responsible brewing

Estų bravoras žavi ne tik savo skonių įvairove, žaismingumu, bet ir rimtu požiūriu į šiuolaikines problemas, todėl su VAF lankytojais kalbėsis ne tik apie alaus virimą, bet ir tai, ką reiškia būti socialiai atsakingu bravoru. / Estonian brewery will charm you with it's tales of different tastes, innovative strategies and their socially responsible attitude towards beer brewing business.

45 min.

Salė / Hall: B

Õllenaut

Estija / Estonia

Lagunitas

Lagunitas (JAV / USA) – ką reiškia virti alų craft „kultūros centre“/ Lagunitas brewery on american craft and it’s culture

Svečiai iš JAV, Lagunitas bravoras, su lankytojais plepės apie tai, ką reiškia virti alų craft kultūros centru tituluojamoje šalyje, ir apie tai, kaip iš visuotinės meilės geram alui gali gimti vienas sėkmingiausių bravorų valstybėje milžinėje. / Lagunitas will fill you in on what's it like to brew beer in the country titled as craft capital of the world and how enough passion in life can help you reach any goal, even build one of the most successful breweries in a country like USA.

45 min.

Salė / Hall: A

Lagunitas

JAV / USA

Nurme

Nurme (Latvija / Latvia) – Baltijos craft’o subtilybės / Nurme brewery discuss the subtleties of Baltic craft

Nurme aludariai iš kaimyninės Latvijos šnekučiuosis apie Baltijos craft'ą ir savo patirtis verdant nedideliam Pabaltijo regionui. / Nurme brewery will sit down for a conversation about pros and cons of brewing in a small region like the Baltics.

45 min.

Salė / Hall: A

Nurme

Latvija / Latvia

The Flying Inn

The Flying Inn (Ispanija / Spain) – kodėl reikia alui įkvėpti „dvasios“ / The Flying Inn – you must „breathe“spirit into your beer

Ispanai The Flying Inn kaip tikri pietiečiai nieko nedaro be dvasios, todėl su VAF'o svečiais kalbėsis apie tai, kodėl svarbu, kad alus turėtų pakankamai charakterio ir kaip jis išgaunamas jų darykloje. / Speakers from Spain, The Flying Inn, will reveal why it's important to bring character into their brews and how it's achieved in their brewery.

45 min.

Salė / Hall: A

The Flying Inn

Ispanija / Spain

Oedipus

Oedipus (Nyderlandai / The Netherlands) – kaip surasti savo alų / Oedipus – how to find the only beer for you

Bravoras iš Nyderlandų Oedipus netiki, kad yra alaus nemėgstančių žmonių - jų tikslas sudaryti tokį asortimentą, kuriame kiekvienas atrastų savo mėgstamiausią alų. VAF lankytojams jie pasakos, kaip atrasti savo mėgstamiausią alų. / Guests from the Netherlands, Oedipus, believe that every person loves beer and therefore they try to fill their assortment with as much different styles as possible so that everyone could find that special drink appealing to their palate. Want to know, how to pick one favorite, come and meet them face to face.

45 min.

Salė / Hall: B

Oedipus

Nyderlandai / The Netherlands

Kingpin

Kingpin (Lenkija / Poland) – kaip dera rokenrolas ir alus / Kingpin on matching beer and rock’n’roll

Lenkų maištininkai, Kingpin, juokaus, stebins ir pasakos apie alų, rokenrolą bei kaip sujungiant abu galima išgauti įprastas normas peržengiančius skonius. / Polish rebels Kingpin will whisper their secrets on how by combining beer and rock'n'roll you can create tastes denying the laws of this reality.

45 min.

Salė / Hall: A

Kingpin

Lenkija / Poland

Birbant

Birbant (Lenkija / Poland) šnekučiuosis, ar svarbi patirtis atidarant savo bravorą / Birbant on the importance of experience when starting a brewery

Lenkų aludariai, Birbant, dalinsis savo sėkmės receptu, ir kokį vaidmenį jame sužaidė aludarių ilgametė patirtis. / Polish brewers from Birbant will share their unique recipe for success and what part did their personal experience played in it.

45 min.

Salė / Hall: B

Birbant

Lenkija / Poland

Konix

Munkebo (Danija / Denmark) apie bites ir alų / Munkebo about beer and bees

Danų aludaris iš Munkebo papsakos apie tai, kaip susiję bitės, medus ir alus. / A brewer from Munkebo brewery will disclose the secrets on what beer and bees have in common.

45 min.

Salė / Hall: A

Konix

Rusija / Russia

Bakunin

Bakunin (Rusija / Russia) – alaus kokybė ir eksperimentai / Bakunin – quality beer and experimentig

Bravoras iš Rusijos Bakunin kvies pasišnekučiuoti, kaip dažnai eksperimentai virsta nesekmėmis, ir kaip kiekvieną bandymą paversti gardžiu, kokybišku alumi. / Bakunin Brewery invites you to chat about experiments turned failures and how to produce quality beer with every test batch.

45 min.

Salė / Hall: B

Bakunin

Rusija / Russia

Ale Browar

Ale Browar (Lenkija / Poland) – apie alaus revoliuciją Lenkijoje / Ale Browar – brewery with a mission of revolution

Ale Browar - tai ne tik bravoras su aistra ir meile alui, tai noras sukelti revoliuciją Lenkijos alaus rinkoje. Ateikite atsigaivinti jų maištingais vėjais VAF! / Ale Browar will share their passion and desire to revolutionize polish beer market. Come and get refreshed by rebellious winds from Poland!

45 min.

Salė / Hall: B

Ale Browar

Lenkija / Poland

Widawa

Widawa (Lenkija / Poland) baras-bravoras, pliusai ir minusai / Widawa on managing a brewpub. Pros and cons

Baras-bravoras iš Lenkijos, Widawa, lankytojams pasakos, kokius iššūkius iškelia tokios koncepcijos įgyvendinimas ir kaip tai atsiliepia jų alaus virimo procesui. / Brewpub, Widawa, will disclose the pros and cons of brewing and managing another business at the same time.

45 min.

Salė / Hall: A

Widawa

Lenkija / Poland

Bear Republic

Bear Republic (JAV / USA) – kaip susijęs, alus, meškos ir Kalifornija / Bear Republic tells a story on bears, beer and sunny California

Bear Republic - aludariai iš saulėtosios vyno valstijos Kalifornijos lankytojams atskleis, kas bendro tarp meškų, alaus ir kaitinančios jų valstijos saulės. / Bear Republic from the wine state, California, will divulge to VAF's visitors what bears, beer and California's heat have in common.

45 min.

Salė / Hall: A

Bear Republic

JAV / USA

De Molen

De Molen (Nyderlandai / The Netherlands) – bravoras malūne / De Molen and it’s windmill brewery story

Bravoras De Molen įdomus tuo, kad savo veiklą pradėjo (ir alų vis dar verda) istoriniame malūne, - istorija, kaip aludarystė gimsta netikėtose vienoje trumpoje lengendoje, kuria Jus užburs aludariai. / De Molen will weave it's tale on starting the brewery in the historic mill and share their knowledge with the curious crowd.

45 min.

Salė / Hall: B

De Molen

Nyderlandai / The Netherlands

Weihenstephaner

Weihenstephaner (Vokietija / Germany) – alaus virimas seniausiame pasaulio bravore / Weihenstephaner about operating the oldest brewery in the world

Jeigu kada nors svajojote apsilankyti seniausioje pasaulio alaus darykloje,  šis susitikimas bus itin didelė staigmena, nes jo aludariai atvyks į VAF ir dalinsis, kaip pasikeitė darykla nuo jos atidarymo 1040-aisiais. / If you have ever dreamt of visiting the world's oldest brewery, you are in for a treat - the brewers are coming to VAF and will share how the brewery changed since it started operating in 1040.

45 min.

Salė / Hall: A

Weihenstephaner

Vokietija / Germany

Kissmeyer

Kissmeyer (Danija / Denmark), aludarystėje nėra konkurentų, tik partneriai / Kissmeyer brewery on turning competition into partnership

Kisssmeyer bravoro aludaris Anders Kissmeyer dalinsis, kaip alaus virimą pavertė klestinčiu aludarystės bei  konsultavimo verslu - garsus savo partnerystėmis ir bendrais projektais su kitais verslininkais, Kissmeyer savo aistra alui užkrės ir VAF svečius. / Anders Kissmeyer, danish brewer, famous not only for his brewery, but also for brewing consulting and partnerships all over his country. The beer enthusiast will chat with visitors about his business methods and unparallelled passion for craft beer.

45 min.

Salė / Hall: B

Kissmeyer

Danija / Denmark

Hof ten Dormaal

Hof ten Dormaal (Belgija / Belgium) apie tobulą belgišką pintą / Hof ten Dormaal on the secret of perfect Belgian pint

Aludariai iš Belgijos, Hof ten Dormaal, su VAF lankytojais šnekučiuosis apie belgiško alaus legendas ir kaip išvirti tobulą, skoniu galvą apsukančią pintą. / Hof ten Dormaal will cajole VAF visitors with Belgian beer legends and disclose the secret of the perfect pint.

45 min.

Salė / Hall: A

Hof ten Dormaal

Belgija / Belgium

BILIETAI / TICKETS

Kiekvienos dienos bilietų skaičius ribotas, todėl rekomenduojame įsigyti juos iš anksto. / We kindly recommend purchasing the tickets in advance since their number is extremely limited.

KITI DALYVIAI / OTHER PARTICIPANTS

plus

Ryk Lys

Foodtruck

plus

Ajomama

Foodtruck

plus

Šerno pėda

Mėsos gam. / Meat producer

plus

Bravo baldai

Baldai / Furniture

plus

Ink Argentum

Tatuiruotės / Tattoos

plus

Karvė ir viščiukas

Fooddtruck

plus

TRICK TRUCK Food Magic

Foodtruck

plus

Her Excellency. Specialty Coffee

Kava / Coffee

plus

Assorti

Maistas gurmanams / Gourmet food

plus

Dora

http://www.dorurankudarbo.lt/

APGYVENDINIMAS / ACCOMMODATION

Vieta / Location

Energingiausia Vilniaus erdvė, po savo stogu įkurdinusi muzikinius festivalius, verslo konferencijas, inovatyvaus formato renginius, kur vienu ar kitu metu glaudėsi Lietuvos (ir ne tik) kūrybingiausi. / The liveliest space in Vilnius hosting numerous concerts, music festivals, business events, open for innovative concepts and creativity.

Menų fabrikas LOFTAS

Švitrigailos g. 29 / Svirtigailos str. 29
Vilnius, Lithuania

plačiau / more

RĖMĖJAI / SPONSORS

Dėkojame festivalio draugams, kurie prisidėjo prie renginio organizavimo ir bene didžiausios craft kultūros šventės mūsų šalyje! / We are extremely grateful to our sponsors, who helped organise VAF and celebrate craft culture in our country!